– Mais réponds-moi, que s'est-il passé? - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

– Mais réponds-moi, que s'est-il passé?? - Übersetzung nach russisch

Protège-Moi

Mais réponds-moi, que s'est-il passé?      
– Да скажи же, что случилось?
casser les parties      
{ прост. }
надоедать
Mais quand un homme vient me dire que Tringleta sera là, moi je ne discute même pas, je lui réponds qu'il me casse les parties. (M. Aymé, (GL).) — Но когда кто-нибудь говорит мне, что Тренглета будет здесь, я даже и не спорю, я тому человеку отвечаю, что он мне надоел.
non         
vous n'étiez pas à Moscou? - Non, j'étais en France - Вас не было в Москве? - Нет, я был во Франции;
vous viendrez? - Ah ça, non!; Вы придёте? - Нет уж, простите!;
ah non alors - нет уж;
certainement (sûrement) non - разумеется [конечно], нет;
eh bien non - да нет; нет, не так;
ma foi non [да] нет, клянусь; признаться [признаюсь], нет;
fichtre non [да] нет, чёрт возьми;
non pas! - вовсе нет;
vous êtes fâché? - Oh! que non - Вы сердитесь? - Ничуть; Вовсе нет;
mille fois non - тысячу раз нет;
non et non - нет и нет;
vous venez ou non ? - вы идёте или нет?;
répondez par oui ou par non - отвечайте да или нет;
il a voté non au référendum - на референдуме он голосовал против;
je ne dis pas non - я не говорю нет; я не против;
il n'a répondu ni oui ni non - он не ответил ни да ни нет;
il fait signe que non - он показывает знаком [делает знак], что нет;
il fit non de la tête - он отрицательно покачал головой;
vous dites qu'il était là. Il prétend que non - вы говорите, что он там был. А он утверждает, что нет;
tu iras en bicyclette et non en auto - ты поедешь на велосипеде, а не на машине;
c'est un conseil et non pas un ordre - это совет, а не приказ;
il est sévère mais non injuste - он строг, но справедлив;
c'est votre opinion, non la mienne - это ваше мнение, но не моё;
secrétaire ou non, c'est son travail - секретарь он или нет, но это входит в его обязанности;
une leçon non sue - не выученный урок;
de l'eau non potable - непригодная для питья вода;
non soluble - нерастворимый;
des champignons non comestibles - несъедобные грибы;
une maladie non contagieuse - незаразная болезнь;
les unités non combattantes - нестроевые части;
non loin de Moscou - недалеко [неподалёку] от Москвы;
c'est un savant non moins célèbre que... - это учёный не менее известный, чем...;
non plus - тоже;
vous ne l'avez pas fait, moi non plus - вы этого не сделали, [и] я тоже;
il n'est pas parti non plus - он тоже не уехал;
non sans... - не без; не без того, чтобы...;
non sans regret - не без сожалений;
non sans crainte - не без опасений;
non sans avoir consulté tous ses amis - предварительно посоветовавшись со всеми своими друзьями;
что, уж, вот ещё; ещё чего ;
vous ne comprenez pas le russe, non ? - вы что, русский язык [русского языка] не понимаете?;
vous n'imaginez pas que je vais lui répondre, non? - уж не думаете ли вы, что я буду ему отвечать?;
non mais, pour qui me prenez vous? - вот ещё [ещё чего]! За кого вы меня принимаете?;
non mais sans blague (non mais des fois) qu'est-ce qui vous prend? - нет, кроме шуток [серьёзно], какая муха вас укусила [что это вам взбрело в голову]?;
non mais, regardez-moi ça - нет, вы только подумайте!;
non seulement..., mais [encore] - не только..., но и [но даже]...;
non seulement il ne travaille pas, mais il dérange tout le monde - он не только сам не работает, но [ещё] и другим [остальным] мешает;
non seulement le professeur, mais tous les étudiants. .. - не только преподаватель, но и [все] [даже] студенты...;
non que - не потому что, не оттого что;
il a échoué, non qu'il n'ait pas travaillé, mais parce qu'il était malade - он потерпел неудачу не потому, что не работал, а потому, что болел;
нет; отказ;
il m'a répondu par un non catégorique - он ответил мне категорическим отказом;
votre non est inadmissible - ваш отказ недопустим;
les non au référendum - голоса "против" на референдуме;
les partisans du non - сторонники отказа, противники соглашения

Definition

Илиада
("Илиа́да" )

древнегреческая эпическая поэма об Илионе (Трое), приписываемая Гомеру (см. Гомеровский вопрос). В современном антиковедении принято считать, что "И." возникла в 9-8 вв. до н. э. в греческих ионийских городах Малой Азии на основе преданий крито-микенской эпохи. Поэма написана гекзаметром (около 15 700 стихов), в 4-3 вв. разделена античным филологом Зенодотом Эфесским на 24 песни. "И." рассказывает о героической осаде Трои многоплеменным ахейским ополчением во главе с микенским вождём Агамемноном. Основные герои эпоса - Ахилл, Менелай, Гектор и другие вожди. В силу синкретизма эпического сознания "И." представляет мир целостным, всесоизмеримым, качественно единообразным. На этом же основании "И." почиталась в древности сводом знаний, источником философии и поэзии, сохранив непреходящую художественную и историческую ценность. Реальность значительного числа исторических и географических фактов эпической основы засвидетельствована археологическими раскопками, начатыми Г. Шлиманом. С конца 18 в. "И." неоднократно переводилась на русский язык; размером подлинника - впервые Н. И. Гнедичем (1829).

Изд.: Homeri carmina, rec. A. Ludwich, t. 1 - Homeri Ilias, Lipsiae, 1902-07; The Iliad, ed. W. Leaf, 2 ed., L., 1900-02; Homeri opera, rec. D. B. Monro and T. W. Allen, 2 ed., v. 1-2, Oxf.. 1908; Homerus Iliade, ed. P. Mazon, t. 1-4, P., 1937-38; в рус. пер. - Илиада. Пер. Н. И. Гнедича, М., 1960.

Лит.: Маркс К. и Энгельс Ф., Об искусстве, т. 1, М., 1967; Тройский И. М., Проблемы гомеровского эпоса, в кн.: Гомер. Илиада, пер. Н. И. Гнедича, М. - Л., 1935; Сахарный Н. Л., Илиада..., Архангельск, 1957; Лосев А. Ф., Гомер, М., 1960; Маркиш С., Гомер и его поэмы, М., 1962; Wilamowitz-Möllendorff U., Die Ilias und Homer, 2 Aufl., B., 1920; Schadewaldt W., Von Homers Welt und Werk, 2 Aufl., Stuttg., 1951; Bowra C. M., Heroic poetry, L., 1952.

И. В. Шталь.

"Илиада" (Москва, 1949). Илл. М. И. Пикова.

Wikipedia

Protège-moi

«Protège-moi» (рус. Защити меня) — сингл группы Placebo, эксклюзивно изданный во Франции в 2004 году. Заглавная песня является французской версией песни «Protect Me from What I Want» из их четвёртого альбома Sleeping with Ghosts. Припев исполняется на английском языке, хотя есть французский бэк-вокал. Песня также может быть названа дополнительным треком к двухдисковому изданию Sleeping with Ghosts. Текст песни был переведён на французский язык Виржини Депант (фр. Virginie Despentes).